Try Our New BETA Version
Universal Access To All Knowledge
Home Donate | Store | Blog | FAQ | Jobs | Volunteer Positions | Contact | Bios | Forums | Projects | Terms, Privacy, & Copyright
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Search Results
Results: 1 through 2 of 2 (0.006 secs)
You searched for: subject:"China Christian"
[texts]Translators of the King James Bible Version of 1611 - Princeton Theological Seminary,
Information about who translated the King James Version is not always easy to turn up. This is intended to provide some help in that direction. There is much about this topic (& related issues) here. This is an article that was published in the 1800s, and is a good starting place. The original King James Bible did contain the Apocrypha, which those translators specifically stated (even though they translated it) that the Apocrypha was NOT scripture...
Keywords: company of translators; translators KJV; NKJV; 1611; KJVO; James White; Burgon; La Haye; Harold Lindsell; Bible Battle; Bible Versions; Versions Textus; Holy Writ; Holy Scriptures; Sainte Ecritures; Reina Valera; Diodati; Calvin Beza; Reformation; D'Aubigne; Seminary Training; Seminary Doubts; Hidden HIstory Greek Text; Testament; Codex; Which Version; True Version False Version; Christian missions; Missionary Christian; Mission Press; India Asia Versions; Gospel for Asia; China Christian; Japan Christian; Reformation; Protestant; Baptist; Evangelical; Sound Doctrine; Itching Ears; Sheet Goats; Presbyterian; Lutheran; Luther; Episcopalian; Anglican; Church of Canada; Church of England; Christian Australia; Jesus Bible; Jesus Christ; God
Downloads: 2,719 4.50 out of 5 stars4.50 out of 5 stars4.50 out of 5 stars4.50 out of 5 stars4.50 out of 5 stars(3 reviews)
[texts]Xin yue quan shu, Zhong xi zi = The New Testament in English and Mandarin Chinese (1880) - die Chinese-Studien, Mandarine-Sprachstudien, chinesische Christen, chinesisches Christentum, Christentum Asien, Rosh, Ezekiel 38, das alte Testament, die Bibel, Wort Gottes, der Lord des Himmels, Israel Russland China, Ende von Tagen, von Enden-Zeiten, von hebräischen Studien, von Schereschewsky, von Christentum China, von orthodoxem Christentum, von chinesischer Sprache, von Altgriechische, von Jesus Christus, von Dreiheit, von Gott der Vater, von Gott der Sohn, von Gott das Heiliger Geist, von Gott des Himmels, von Avatara, von Messiah, Chine, Chinois, Chinoix, Asie Chrestiens, von Lord und von Gott,
This is the New Testament in English and Mandarin, side by side. The English is KJV and the Mandarin Chinese is the written Mandarin Language of 1880. This edition can still be read and used by millions of people who are fluent in Mandarin Chinese, whether traditional or simplified. The Old Testament (part of it) has been posted here at: Those who are interestd in Wenli (Litterary Chinese) can find a g...
Keywords: China; Hong Kong; Asia China Christian Church; Chinese New Old Testament Bible; marshman; lassar; morrison; milne; colloquial; medhurst; bridgman; gutzlaff; 1837 baptist; Hu Jintao; shong; delegates; Nanjing Peking Version; fuchow; foochow; He He Ben; chinesischen bibel; bibeln; koreanischen; japanischen sprache; Xin yue quan shu; Zhong xi zi; Schereschewsky; Easy High WENLI Blodget; Burdon’s Version; Manchuria. tibet; thibet; Schereschewsky’s; morrison; chinese union version; Singapore versions china; O Novo Testamento; o Antigo Testamento; A Biblia; a Palavra de Deus; o Senhor do Ceu; China Russia; Israel; End of Days; End Times; Estudos hebraico; Schereschewsky; China cristianismo; o cristianismo ortodoxo; idioma chines; grego antigo; Jesus Trindade de Cristo; Deus Pai; Deus Filho; Deus Espírito Santo; Deus do Ceu; Avatar; Messias; Senhor e Deus; Chinois Chineses; China Cristianismo; Cristianismo na Asia Historia de Macau; die Chinese-Studien; Mandarine-Sprachstudien; chinesische Christen; chines
Downloads: 1,826 4.00 out of 5 stars4.00 out of 5 stars4.00 out of 5 stars4.00 out of 5 stars(1 review)
Advanced search

Group results by:

> Relevance

Related mediatypes


Terms of Use (31 Dec 2014)